New
Tauriel wrote:
100% english patch?
what exactly included??
i wait full english patch obt 27.
Of course it ain't 100% atm.
Download it and updates will come in time before the OBT and after the OBT
New
Tauriel wrote:
100% english patch?
what exactly included??
i wait full english patch obt 27.
New
nireyes25 wrote:
Tauriel wrote:
100% english patch?
what exactly included??
i wait full english patch obt 27.
Of course it ain't 100% atm.
Download it and updates will come in time before the OBT and after the OBT
New
nireyes25 wrote:
Xenonino wrote:
You don't need to edit my code cus' I'm not interested, save your power.
I know what you mean, and of course your method is better. But all the Language files weight is 18MB.
It doesn't take time to download it, only like 4 seconds so your method is unnecessary.
If the files weight were like 100MB+ I would understand why you would do that, to make it faster, but it's fast anyway.
Thank you for your tip anyway and have a pleasant day,
Nir.
As you want, but this patcher will suck so hard after any update...... but your choose
BTW Black Desert dictionary got 1,9 milion words and its 6,2MB
New
Xenonino wrote:
nireyes25 wrote:
Xenonino wrote:
You don't need to edit my code cus' I'm not interested, save your power.
I know what you mean, and of course your method is better. But all the Language files weight is 18MB.
It doesn't take time to download it, only like 4 seconds so your method is unnecessary.
If the files weight were like 100MB+ I would understand why you would do that, to make it faster, but it's fast anyway.
Thank you for your tip anyway and have a pleasant day,
Nir.
As you want, but this patcher will suck so hard after any update...... but your choose
BTW Black Desert dictionary got 1,9 milion words and its 6,2MB
I know, I used your patcher.
The difference between me and you is that I know how to encourage and you...
you just don't give a fuck.
Anyways, trust me the patcher will work fine as did all my patchers.
It ain't the first and ain't the last.
Best wishes
New
Xenonino wrote:
GL than! but if you need any help in c# email me or pw
New
New
Txt wrote:
Why turn away someone more exp'd when he is helpful, informative, and improving code out of free will regardless if deemed necessary
How about 'Wow, what a wonderful resource that could assist me in the future if I ever bump into a problem my programming skills can't handle at the moment'
English likely isn't his first language, cut the guy some slack on the mannerisms if he injured your pride.
Forums should be a helpful give and take - not pushing someone out
New
Txt wrote:
Why turn away someone more exp'd when he is helpful, informative, and improving code out of free will regardless if deemed necessary
How about 'Wow, what a wonderful resource that could assist me in the future if I ever bump into a problem my programming skills can't handle at the moment'
English likely isn't his first language, cut the guy some slack on the mannerisms if he injured your pride.
Forums should be a helpful give and take - not pushing someone out
New
Xenonino wrote:
Txt wrote:
Why turn away someone more exp'd when he is helpful, informative, and improving code out of free will regardless if deemed necessary
How about 'Wow, what a wonderful resource that could assist me in the future if I ever bump into a problem my programming skills can't handle at the moment'
English likely isn't his first language, cut the guy some slack on the mannerisms if he injured your pride.
Forums should be a helpful give and take - not pushing someone out
Its his projectBut if he need an help he can PW me anytime : Maybe in free time i will make some patcher for bless, atm i am working on Black Desert patcher, because some bugs i found after last game update.....
New
New
sEEEEb wrote:
How is the translation done, via google translator? When I played Archeage and Black Desert on the russian beta's I always got cancer from those translations.
New
$*skillInfo-local_name-ShieldGust=방패 돌풍
$*skillInfo-local_name-ShieldBash=방패 강타
$*skillInfo-local_name-MightyShot=혼신의 일격
$*skillInfo-local_name-ShieldRush=방패 돌진
$*skillInfo-local_name-ArmorBreak=갑옷 가르기
$*skillInfo-local_name-ShakyGround=경천동지
$*skillInfo-local_name-ShieldWall=방패의 벽
$*skillInfo-local_name-KneeCut=무릎베기
$*skillInfo-local_name-BeEncouraged=고무
$*skillInfo-local_name-MoraleBooster=사기 진작
$*skillInfo-local_name-GuardianCut=방패 콤보 1
$*skillInfo-local_name-GuardianCut2=방패 콤보 2
$*skillInfo-local_name-GuardianCut3=진격참3
$*skillInfo-local_name-GuardianCut4=방패 콤보 4
New
Symeria wrote:
I'm using the patch and it helps a LOT.
Thank you Nireyes, I really aprecciate your work.
New
New
Xenonino wrote:
@nireyes25
I finished 4you some translations.
Only files like quest dialogs and items left, other are 100% translated: Here you go:
sendspace.com/file/fwyslu
That Items table are fck crazy lol
New
nireyes25 wrote:
Xenonino wrote:
@nireyes25
I finished 4you some translations.
Only files like quest dialogs and items left, other are 100% translated: Here you go:
sendspace.com/file/fwyslu
That Items table are fck crazy lol
Thank you my friend, I have translated files as well so I will compare yours to them and make fixes as needed and upload it.
Want the translation to be good as possible.
Cheers!